日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手! | 社區大學終身學習網
2020年3月18日—「矮額」這個無意義的發語詞在平常聊天時可以說已經到濫用的地步,「矮額好噁心喔」或「矮額好可愛喔」都可以講「矮額」!那麼日文有類似的說法嗎?
「欸我搶到演唱會的票了。」「真假!」 「結果演唱會延期了。」「傻眼!」
日常生活中好像用某幾個詞就可以順利接話、聊天?其實不只是台灣人愛講這些口頭禪,日本人也一樣!這篇要教大家8個超口語、超實用的日文口頭禪,就算不會日文但偶爾蹦出這幾句,連日本人都會誤以為你日文很好喔!
▋「是喔。」→そっか(sokka)
台灣人很喜歡講「是喔」,且不同的語調代表不同情緒,意涵百百種。對應到日文的話,其中一種較常見的是「そっか(sokka)」 。日文中「そっか」語意沒有特別驚訝或意外的情緒,而是較類似「這樣啊…好我知道了」、「了(了解)」。在日常生活中的對話出現頻率非常高,例:
A:「今日は忙しいから会えない。」(今天太忙不能去找你了) B:「そっか、じゃあ大丈夫!」(是喔,那沒關係!)
另外「そっか」也常出現在用 LINE 聊天時。如果女友很開心的說「我今天買了一件新衣唷♡」,男友回「そっか」後就沒有下文的話,女友鐵定會覺得被句點、感覺超敷衍!
▋「真的假的?!」→ まじで(majide)
前面講到日文的「そっか」無法表現強烈驚訝的感受。那如果想講「是喔!真的假的?!」的時候呢?立刻來看看「真的假的」日文要怎麼說。其實日本人在平常聊天時,也非常愛講「真的假的」,日文是「まじで(majide)」 ,這個詞往往會和「怎麼可能!」、「不敢相信!」等句子一起用,可以表示非常驚訝的意思,例:
A:「彼女と別れた。」(我和女友分手了。) B:「え?!まじで?うそでしょ?」(欸?!真的假的?沒騙人吧?)
此外,更簡短、口語的話還可以縮短成「まじ(maji)?」,類似「真假?」的感覺。另外,「まじで」這個字也很常直接放在某個形容詞...
[線上教學]会話練習 | 社區大學終身學習網
“いいですか” 可以吗? | 社區大學終身學習網
【N4】売りますか?売っていますか? | 社區大學終身學習網
【旅遊日文】學會這20句日文日本血拚更方便 | 社區大學終身學習網
想詢問「這裡是否有賣郵票」時 | 社區大學終身學習網
日文輕鬆記 | 社區大學終身學習網
日本人也愛講「傻眼」?學會8句日文口頭禪,聊天立刻上手! | 社區大學終身學習網
這個嗎?的日文翻譯 | 社區大學終身學習網
簡單文法遊日本哪裡學?臺北市文山社區大學開課資訊
想要學習簡單文法遊日本可以去哪裡學?家教、外面補習班太貴?剛好可以善用社區大學的資源來學習各種技能、知識,以下幫大家...