會走路的翻譯機!浩爾把「試錯」當跳板,譯寫斜槓 ... | 社區大學終身學習網
2021年9月28日—除翻譯專業外,浩爾更走出多元出路,他可以站上舞台擔任雙語主持人,...研究所口譯組肄業、美國紐約大學翻譯口譯碩士班進修中·經歷:口譯員、雙語 ...
浩爾,被譽為「會走路的翻譯機」。曾就讀中興大學外文系、師大翻譯所會議口譯組的他,不僅口譯過上百場活動,更翻譯過多本書、多部電影。除翻譯專業外,浩爾更走出多元出路,他可以站上舞台擔任雙語主持人,也能在廣播、Clubhouse播報新聞,更開班教授英文,連總統府人員也是他的學生。擁有多重身分的斜槓青年,浩爾總是勇於挑戰新的領域,表現出色。但過去求學時期的他,其實也曾迷茫過。不知道以後能做什麼?自己適合什麼?如同不少年輕人,對生涯發展充滿困惑,甚至一開始,也沒有自信能勝任口譯員。
然而,浩爾能有今日的蛻變,他強調關鍵就在於「敢於行動」。
聽人建議,不如自己行動一般印象中,外文系有文學研究、語言、翻譯、教學四大傳統出路,近年來,空服員、貿易公司也是熱門選項。但浩爾強調,選擇出路時,被動聽他人分享的經驗,是不夠的,「我們從別人口中聽到這些體驗,不一定真實,因為職涯最終還是自己的選擇,個人化體驗是很重要的。」
為了確定適合自己的道路,從大一起,浩爾就開始多方嘗試。像是去旁聽研究所的課程,或是去補習班教書、接家教、發問卷,也會在網路上主動接翻譯案子,更曾在餐廳打過工等,一直探索至大四一堂口譯課,才找到自己對口譯的興趣。
有些人對於第一次跨入舒適圈外,可能會有些害怕,浩爾也是如此。不過,他建議或許可以在一個安全的範圍下進行。像是在就讀研究所之前,浩爾就曾在老師的陪伴下,去擔任活動口譯,有了經驗老道的老師在旁,浩爾也更有信心嘗試新的挑戰,也能觀摩老師的作法。
然而,有些人探索過程可能很長,也會遇到工作不符自己想像,或是自己實力與現實有差距的狀況。但浩爾認為:
語言學習就是充滿錯誤,一定是很多錯誤,才會換來訂正。若是有錯一題扣一分的心態,就會裹足不前。
浩爾回憶起,過去曾遠赴美國迪士尼實習,卻發現自己過往在學校學的英文,要與當地人溝通派不上用場,不管是口語表達、用詞、文法等,都不盡相同。
「真的是震撼教育!」他並沒有打退堂鼓,反而把室友、同事,甚至附近招牌...
Howard 浩爾 | 社區大學終身學習網
【縫cracks】專訪「金牌口譯員」浩爾:曾經,我只會「乖寶寶 ... | 社區大學終身學習網
不出國也能學好英文! 專業口譯員浩爾用這3 招打好單字基礎 | 社區大學終身學習網
到成為柯P 、唐鳳的口譯員!浩爾怎麼做到的?(上集) | 社區大學終身學習網
口譯員浩爾 「聽」之有物,做一個不斷進化的知識狩獵者 | 社區大學終身學習網
會走路的翻譯機!浩爾把「試錯」當跳板,譯寫斜槓 ... | 社區大學終身學習網
會走路的翻譯機!浩爾把「試錯」當跳板,譯寫斜槓人生 | 社區大學終身學習網
浩爾的檔案 | 社區大學終身學習網
浩爾譯世界 | 社區大學終身學習網
EYE電影~我就是這樣『玩』世界哪裡學?基隆市基隆社區大學開課資訊
想要學習EYE電影~我就是這樣『玩』世界可以去哪裡學?家教、外面補習班太貴?剛好可以善用社區大學的資源來學習各種技能、...
經典閱讀與寫作練習哪裡學?新北市永和社區大學開課資訊
想要學習經典閱讀與寫作練習可以去哪裡學?家教、外面補習班太貴?剛好可以善用社區大學的資源來學習各種技能、知識,以下幫...